20 Апреля 2024 Доброе утро!
Сделать стартовой  Почтовый ящик  Контактная информация 

Меню
На главную
- Литературные премии
- Современные писатели

Для маленьких:
- Почему дети не читают
- Г. Х. Андерсен
- Братья Гримм
- Шарль Перро
- Сергей Михалков
- Алан Милн
- Туве Янсон
- Франк Баум
- Астрид Линдгрен
- Агния Барто
- Джеймс Мэтью Барри
- Памела Треверс
- Корней Чуковский
- Юрий Афанасьев
- Андрей Александрович Тюняев
- Марина Дружинина
- Джанни Родари
- Григорий Остер
- Вильгельм Гауф

Для подростков:
- Энид Блайтон
- Клайв Льюис
- Карло Коллоди
- Дональд Биссет
- Жюль Верн
- Ганс Гейнц Эверс
- Марк Твен
- Паустовский К.Г.
- Кир Булычёв
- Кэннет Грэмм
- Редьярд Киплинг
- Аркадий Гайдар
- Джоан Роулинг
- Сергей Лукьяненко
- Сент-Экзюпери
- Николай Носов
- Корней Чуковский
- Джон Толкин
- Джек Лондон
- Александр Грин
- Льюис Кэрролл
- Диана Дуэйн
- Джин Дюпро
- Алексей Толстой
- Владислав Крапивин
- Валентина Осеева
- Эрнест Сетон-Томпсон
- Владимир Маяковский
- Оливер Кервуд



Братья Гримм

Братья Гримм это Яков (1785–1863) и Вильгельм Гримм (1786–1859). Эти люди создали целый мир известный как коллекция историй «Детские и домашние сказки» (Kinder? und Hausmarchen) и заложили основы для исторического изучения немецкой культуры и литературы, в частности.

Их отец – сын и внук пасторов-реформистов (кальвинистов), служил в графстве Ханау юристом, и с 1971 по 1796 году Яков и Вильгельм проводили счастливое детство в бескрайних лугах и внушительном доме отцовской официальной резиденции. С внезапной смертью отца в январе 1796 году, удача отвернулась от семьи, и с 1798 года мальчики перешли под опеку тети в Кассель, и начали готовится к поступлению в университет.

Поступали Яков и Вильгельм на юриспруденцию, но вместо того, попали на немецкую средневековую литературу Марбургского университета. В 1805 году Яков оставил Марбург до получения степени, чтобы помочь своему учителю Фридриху Карлу фон Савиньи в его исследованиях в Париже. По возвращению в Кассель он остался без постоянного места работы и это время стало первым периодом, когда братья занялись поисками фольклорных историй. Результатом стало несколько сказок, сохранившихся в письмах к Савиньи весной 1808.

Кассель в то время управлялся братом Наполеона – Джеромом Бонапартом, и Яков попал в армейские ряды, откуда его определили библиотекарем к самому королю Вестфалии. Работа была непыльной, он мог поддерживать своих братьев и сестер, так Вильгельм и Яков продолжили собирать истории, начав свой самый важный проект. Поражение Наполеона привело к отсылке Якова в Париж в 1813-14 годах, откуда он с французскими войсками направился на Венский конгресс, и вернулся в Париж в 1815. В библиотеке в то время работал Вильгельм, а Яков сменил его по прибытию в 1816 и оставался на посту вплоть до 1829 года.

Работа в библиотеке облегчила научную деятельность братьев. Они работали больше положенного, недополучали зарплату, но за то время успели написать «Древние датские героические песни, баллады и сказы» (Altdanische Heldenlieder, Balladen und Marchen - 1811), «Детские и домашние сказки» (1812, 1815), «Старогерманские леса» (Altdeutsche Walder - 1813, 1815, 1816), и «Ирландские народные сказки» (Irische Elfenmarchen -1826). Эти работы получили широкое признание и были защищены как докторские в Марбурге (1819), Берлине (1828) и Брацлаве (1829). В 1825 году Вильгельм женился на Доротее Вайлд, от этого союза родилось четверо детей, в домашнем уюте их семьи очень любил находиться Яков.

Так как Яков и Вильгельм проделали колоссальную совместную работу, как например составили словарь немецкого языка, изучили немецкое право и обычаи, их репутация в пределах Германии очень выросла. Когда Гёттингенский университет предложил Якову должность библиотекаря и профессора, а Вильгельму – также одну из высоких должностей, они с готовностью приняли предложение. Через семь лет, правда, они пожалели, так как потом случилась возможность поработать над конституцией Ганновера, которую они упустили. Вернувшись в Кассель, они поселились со своим младшим братом художником Людвигом Эмилем Гримм, который тоже вошел в Гёттингенскую семерку, как ее тогда называли. В 1837-40 годах Яков начинает работу над большим словарем живого немецкого языка.

В 1840 году для братьев наступили хорошие времена. Консервативный король Пруссии Фридрих Вильгельм III умер, и на трон взошел его сын Фридрих Вильгельм IV, который придерживался более либеральных взглядов. Благодаря помощи своего хорошего друга Беттины фон Арним, братьев пригласили в Берлин как членов Академии наук. Их стипендии там хватало, чтобы жить и работать, не испытывая материальных проблем. С 1840 года и до самой смерти братья продолжали плодотворно работать. После многих лет собирания и анализа Яков начал публиковать свой проект, касающийся культурных традиций, который состоялся благодаря поддержке волонтеров со всех регионов Германии. Его история немецкого языка появилась в 1848 году, а в 1854 появилось переиздание книги якоба о традициях в законе, мифологии и истории немецкого языка. Вильгельм же продолжил публикации на тему средневековой литературы, а также совершенствование «Детских сказок».

Яков также проявлял активность за пределами Пруссии. Он участвовал в президии двух конференций германистов в 1846 и 1847 годах и был избран во франкфуртский парламент в 1848. Основной целью парламента была стимуляция национального объединения. Яков, будучи независимым в суждениях, всегда на заседаниях занимал место у центрального прохода. В более поздние годы, регулируясь представлении о нации с единым языком, он говорил о необходимость объединения Пруссии и Хольстена.

Яков координировал пангерманские исследования, мобилизируя сотни волонтеров, которые поднимали местные архивы, чтобы найти там свидетельства древних обычаев, фольклора, мифологии, религии, литературы, лингвистики и юриспруденции. Владея огромными массивами детальной информации о прошлом Германии, Яков убедился, что сказки, в таком виде, в каком они были в девятнадцатом веке, были останками древнегерманской культуры и год за годом он делился своими достижениями с Вильгельмом, чтобы воссоздать в девятнадцатом веке немецкую сказку в ее оригинальном виде. Со своей стороны Вильгельм собирал воедино достижения Якова и корректировал зык, чтобы передать изменения в использовании, в процессе создания прозы – сделав его именно таким, который называется языком сказок. В конечном результате получилось около двухсот сказок, которые постоянно публикуются. Только с 1812 по 1864 год этот сборник был переиздан семнадцать раз, семь раз – в полной форме (в первом варианте к сказкам прилагались рукописные копии, во втором и седьмом полных изданиях они шли отдельным томом) и десять раз – в малом издании, где было всего пятьдесят сказок, проиллюстрированных их братом Людвигом Эмилем, и предназначенных сугубо для детей.

Проверка знаний:
Ваш любимый детский писатель?
  Г.Х. Андерсен
  Шарль Перро
  А. Линдгрен
  Агния Барто
  К. Чуковский



Статьи:
Мир детской книги
Сказка и ее жанры
Литература 20 века
Конкурс детской литературы «Пегасик-2013»
Все статьи...


Новости

06.10.15
В Башкирии открылся музей-кабинет детского писателя Сафуана Алибая

02.09.15
Объявлен творческий конкурс среди писателей, переводчиков, режиссеров и иллюстраторов

02.08.15
735 детских писателей претендуют на премию

02.07.15
Первый международный съезд писателей

Архив