Михаил Хазин родился в бессарабском селе Пражила (теперь Флорештского района Молдовы) в 1932 году. Проходил обучение в начальной еврейской школе. В годы ВОВ — с семьёй в эвакуации в уральском городке Орск, проходил обучение в обычной школе в соседнем селении Соцгородок. Oтец погиб в результате несчастного случая в трудармии там же в 1943 году.
Михаил Хазин — автор нескольких книг красивой жизни, эссеистики, детской поэзии, в том количестве «Мальчик и великий час» (1977), «Вечная отметина» (1982), «Твоей молвой наполнен сей предел…» (1987), «Еврейское счастье» (2007), литературоведческих работ о творчестве А.С. Пушкина и многочисленных переводов из современной молдавской литературы — прозы, поэзии и драматургии. Среди переведённых им молдавских авторов — Ион Друцэ, Владимир Бешлягэ, Ион Константин Чобану, Ливиу Дамиан, Роман Лунгу, Аурелиу Бусуйок (молд.), Борис Влэстару, а также Никита Стэнеску (с румынского, см. англ.), Александр Белоусов и Ихил Шрайбман (с идиша). Составил слова к «Оратории памяти Андрея Сахарова» композитора Давида Гершфельда.
Жена М. Хазина – литератор и журналист Людмила Кантор-Хазина.